반응형
나아질 기미가 보이지 않는다를 영어로 어떻게 말할까요?
바로, There is no relief in sight. 라고 하시면 됩니다.
1.There is:
이 부분은 존재를 나타내는 표현입니다. "There is"는
이 부분은 존재를 나타내는 표현입니다. "There is"는
”~있다"는 의미를 가지며, 어떤 상황이나 상태가 존재하고 있음을 나타냅니다.
2. no relief:
여기서 "no relief"는 "안도감이 없음" 또는 "구제책이 없음"을 뜻합니다. 즉, 현재의 고통이나 어려움에서 벗어날 방법이나 희망이 없다는 의미입니다.
3. in sight:
이 표현은 "보이는 곳에" 또는 "가까운 곳에"라는 의미로, 무언가가 곧 일어날 가능성이 있음을 암시합니다.
There is no relief in sight.
나아질 기미가 보이지 않는다
아래 유튜브로도 확인해보세요 :)
https://youtube.com/shorts/mw29yvvjUt8?si=K5RKOmWoS32SkLUe
반응형
'영어' 카테고리의 다른 글
집들이는 영어로 house warming party (0) | 2022.02.07 |
---|---|
~를 째려보다를 영어로 give someone a dirty look (0) | 2022.02.07 |
타협점을 찾다를 영어로 find a middle ground (0) | 2022.02.07 |
into the unknown(겨울왕국 2 ost) 가사 및 한글번역 (0) | 2019.12.22 |
영어숙어 뽀개기 (0) | 2019.08.02 |