영어

실생활 영어 - ARS 영어 사례

insight_knowledge 2017. 3. 12. 19:00
반응형

안녕하세요 위키드 스마트입니다. 

오늘은 영업시간이 아닐 때 나오는 ARS 사례를 통해 실생활 영어 표현을 익혀봅시다. 

먼저 문장 전체를 읽어봅시다. 

Thank you for calling ABC Bank. Due to the national holiday, the bank is currently closed. We will be open again tomorrow, on Tuesday for our normal hours of operation, 9 A.M. to 4 P.M. If you are calling due to a lost or stolen card, press 1 now to speak to a representative at our 24-hour call center. For inquiries about account balances, billing statements, and credit limit increases, please visit our bank’s Web site and use your PIN number to log in. For all other questions and transactions, please visit the bank during our regular operating hours, from Monday to Friday. Thank you.



이제 한문장씩 해석해보며 읽어볼까요? 

Thank you for calling ABC Bank.

ABC 은행에 전화 주셔서 감사합니다. 

thank you for 명사 또는 ~ing  는 ~에 대해 감사합니다 라는 표현입니다. 

그렇다면 기다려줘서 고맙다는 Thank you for waiting for me 라고 표현할 수 있습니다. 


Due to the national holiday, the bank is currently closed. We will be open again tomorrow, on Tuesday for our normal hours of operation, 9 A.M. to 4 P.M.

국경일로 인해 은행은 현재 문을 닫았습니다. 저희는 내일 화요일에 정상 운영 시간인 오전 9시부터 오후 4시에 다시 문을 열 것입니다.

Due to ~ 때문에 라는 표현입니다.   Due to 뒤에는 명사가 나오며,  due to 대신에 because of 를 써도 됩니다. 

가게 문을 열다, 닫다 라는 표현은 어떻게 할까요? 바로 오늘의 예문에 나와 있죠? 

가게 문을 열다는 be open, 가게 문을 닫다는 be closed 라고 표현합니다. 

오늘의 예문에서도 은행 문이 현재 닫혔다를 the bank is currently closed 라고 했으며, 

내일 다시 문을 연다는 we will be open again tomorrow로 표현했습니다. 

정상 영업 시간은 뭐라고 표현할까요? 바로 normal hours of operation 이라고 표현합니다. 영업 시간은 hours of operation  또는 operating hours 라고 합니다. 

 

If you are calling due to a lost or stolen card, press 1 now to speak to a representative at our 24-hour call center. 

분실 혹은 도난 카드 때문에 전화하셨다면, 저희 24시간 콜 센터 직원과 이야기하기 위해 지금 1번을 눌러주십시오

분실카드는 lost card, 도난 카드는 stolen card 라고 합니다. 모두 분실 "당했고", 도난 "당한" 거기 때문에 수동태로 수식한다는 거 잊지 마시길 바랍니다. 

그리고 24시간 콜센터라고 표현할 때 24 hours call center 가 아니라 24-hour call center입니다. 

~짜리 라고 표현할 때에는 복수형이 아닌 단수형으로 쓰고 대신에 - 로 시간과 단위를 연결해줍니다. 예를 들면 3일 과정이라고 하면 

3 days training course가 아니라, 3-day training course로 표현해야 하며, 10살 짜리 남자 아이는 10 years old boy 가 아니라, 10-year-old boy 라고 해야 합니다. 

 

For inquiries about account balances, billing statements, and credit limit increases, please visit our bank’s Web site and use your PIN number to log in. 

계좌 잔고, 요금 청구서 및 신용 한도 증대에 대한 문의가 있으시다면, 저희 은행 웹 사이트를 방문하여 로그인하기 위해 개인 비밀번호를 입력해 주시기 바랍니다. 

은행 계좌를 account 라고 하는데, (accounting 이 아닙니다.  accounting 은 회계입니다. 계좌를 가지고 계속 뭔가를 하기 때문에 ing 를 붙여서 회계가 accounting 이 되었다고 암기하시면 편하겠습니다 ㅋ) 계좌 잔고는 account balance 입니다. 잔고라 함은 쓴 돈과 남은 돈이 균형이 맞아야 하니, 계좌 잔고를 account balance 라고 한다라고 기억하시면 쉽게 암기가 될 겁니다. 요금 청구서는 billing statement,  신용한도는 credit limit 입니다. 

그리고 일반적으로 홈페이지를 말할 때 영어에서는 홈페이지란 말 잘 안씁니다. 그냥 website 라고 합니다. 

또한 우리 웹사이트나 메신저에 로그온 이라고 하는 경우가 있는데, 이는 잘못된 표현입니다. 

로그인 - 로그아웃이 맞습니다. out 의 반대말이 in 인 것을 생각한다면 헷갈리지 않겠죠? 


For all other questions and transactions, please visit the bank during our regular operating hours, from Monday to Friday. Thank you.

다른 모든 질문 및 거래에 대해서는, 월요일과 금요일 사이의 일반 영업 시간에 은행을 방문해 주시기 바랍니다. 감사합니다.


한 문장씩 쪼개서 해석하니깐 참~ 쉽죠? ^^ 이상입니다!

반응형